【ブログ紹介】
■大学芋はなんで「大学芋」という名前?「大学」+「芋」=「大学芋」と単純にはいえない。そう考えると、ことばには不思議がいっぱい。「大学芋」をきっかけにことばについて考えるブログです!
■はじめての方はこちらへ

2011年11月15日

英語の場所格交替:現象と文献の紹介

日本語の「塗る」などの動詞は、ほぼ同じ内容を表すのに二通りの構文を用いることがある。たとえば、(1a)では「ペンキ」が、(1b)では「壁」が目的語になっている(「〜を」の位置にくる)。

(1)
a. 壁にペンキを塗る。
b. 壁をペンキで塗る。

同じような例が英語にも見られる。(3)はspray(スプレーを使って塗る)、(4)はload(積み込む)を用いた例である。

(2)
a. John sprayed paint on the wall.
b. John sprayed the wall with paint.
(3)
a. John loaded hay onto the truck.
b. John loaded the truck with hay.

言語学では、同じ動詞が異なる構文で使用されることを構文の「交替」と言うが、上記のような交替は特に場所格交替(locative alternation)と呼ばれている(所格交替、あるいは壁塗り交替 spray paint alternationなどと呼ばれることもある)。場所格交替は、言語学においては有名な現象で、これまでに数多くの研究がある。そのような研究では、二つの構文の意味の違いは何か、どのような動詞が交替可能か、交替できる動詞とできない動詞の違いは何かなどについて、様々な提案がなされてきた。ただし、まだ明らかとなっていない側面も多く、その解明に向けて現在も研究されている。

今回は、英語の場所格交替に興味がある方への紹介と自分自身の整理のために、この現象を(部分的にでも)扱っている研究書・論文をできる限り列挙したい。とりあえず自分の把握している範囲で取り上げるが(まだ読んでいないものを含む)、今後も随時文献を更新していくつもり。

なお、場所格交替には、除去を表す他動詞clear(取り除く)や自動詞swarm(群がる)などの例もあるが、今回は(2, 3)で示したような塗り付けや積み込みを表す他動詞のタイプ(これを指してspray/load alternationと呼ぶこともある)を扱っているものに限定する。

■Anderson, Stephen R. 1971. On the role of deep structure in semantic interpretation. Foundations of Language 7, 387-396.
■Baker, Collin F. and Josef Ruppenhofer. 2002. FrameNet's frames vs. Levin's verb classes. BLS 28, 27-38.
■Boas, Hans C. 2003. Towards a lexical-constructional account of the locative alternation. Proceedings of the 2001 Western Conference on Linguistics 13, 27-42.
■Boas, Hans C. 2009. Verb meanings at the crossroads between higher-level and lower-level constructions. Lingua 120, 22-34.
■Boas, Hans C. 2011. A frame-semantic approach to syntactic alternations: the case of build verbs. In Guerrero Medina, P. (ed.), Morphosyntactic alternations in English. London: Equinox. 207-234.
■Buck, Rosemary A. 1993. Affectedness and other semantic properties of English denominal locative Verbs. American Speech 68, 139-160.
■Chang, Franklin, Kathryn Bock and Adele E. Goldberg. 2003. Do thematic roles leave traces in their places? Cognition 90, 29-49.
■Croft, William. 1998. Event structure in argument linking. In Miriam Butt and Wilhelm Geuder (eds.), The Projection of Arguments : Lexical Compositional Factors, 21-63. Stanford: CSLI Publications.
■Croft, William. 2012. Verbs: Aspect and Causal Structure. Oxford: Oxford University Press.
■Dowty, David. 1991. Thematic proto-roles and argument selection. Language 67, 547-619.
■Dowty, David. 2002. ‘The garden swarms with bees’ and the fallacy of ‘argument alternation.’ In Yael Ravin and Claudia Leacock (eds.), Polysemy: Theoretical and Computational Approaches, 111-128. Oxford: Oxford University Press.
■Fillmore, Charles J. 1968. The case for case. In Emmon Bach and Robert T. Harms (eds.), Universals in Linguistic Theory, 1-88. New York: Holt, Rinehart, and Winston.
■Fillmore, Charles J. 1977. The case for case reopened. In Peter Cole and Jerrold Sadock (eds.), Syntax and Semantics 8: Grammatical Relations, 59-82. New York: Academic Press.
■Foley, William A. and Robert D. Van Valin, Jr. 1984. Functional Syntax and Universal Grammar. Cambridge: Cambridge University Press.
■Fraser, Bruce. 1971. A note on the spray paint cases. Linguistic Inquiry 2, 604-607.
■Fukui Naoki, Shigeru Miyagawa and Carol Tenny. 1985. Verb classes in English and Japanese: A case study in the interaction of syntax, morphology and semantics. Lexicon project working papers
3, center for cognitive science. MIT: Cambridge, Mass.
■Fujikawa, Katsuya. 2015. Pour-class verbs and the locative alternation in English. 『英語語法文法研究』 22, 118-134.
■Goldberg, Adele E. 1995. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago: University of Chicago Press.
■Goldberg, Adele E. 2002. Surface generalizations: An alternative to alternation. Cognitive Linguistics 13, 327-356.
■Goldberg, Adele E. 2006. Constructions at Work: The Nature of Generalization in Language. Chicago: University of Chicago Press.
■Gropen, Jess, Steven Pinker, Michelle Hollander, and Richard Goldberg. 1991. Affectedness and direct objects: The role of lexical semantics in the acquisition of verb argument structure. Cognition 41, 153-195.
■Hall, Barbara. 1965. Subject and object in English. Ph. D. dissertation, MIT.
■池上嘉彦. 1981. ‘Activity’ - ‘accomplishment’ - ‘achievement’: 意味構造の類型 (4). 『英語青年』 126(12), 622-625.
■Ikegami, Yoshihiko 1985. ‘Activity’-‘ accomplishment’-‘ achievement’: A language that can’t say ‘I burned it, but it didn’t brun’ and one that can. In Adam Makkai (eds.), Linguistics and Philosophy: Essays in Honor of Rulon S. Wells. 265-304. Amsterdam: John Benjamins.
■池上嘉彦. 1995. 『〈英文法〉を考える』東京: 筑摩書房.
■池上嘉彦. 2000. ‘Bounded’ vs. ‘unbounded’と‘cross-category harmony’ (17). 『英語青年』146(5), 316-319.
■池上嘉彦. 2006. 『英語の感覚・日本語の感覚: 〈ことばの意味〉のしくみ』東京: 日本放送出版協会.
■Inagaki, Daisuke. On the locative altenation. Tsukuba English Studies 8, 205-236.
■Iwata, Seizi. 1998. A Lexical Network Approach to Verbal Semantics. Tokyo: Kaitakusha.
■岩田彩志. 2001. 構文理論の展開. 『英語青年』 147(9), 531-535.
■Iwata, Seizi. 2004. Over-prefixation: A lexical constructional approach. English Language and Linguistics 8, 239-292.
■Iwata, Seizi. 2005. Locative alternation and two levels of verb meaning. Cognitive Linguistics 16, 355-407.
■Iwata, Seizi. 2005. The role of verb meaning in locative alternations. In Mirjam Fried and Hans C. Boas (eds.), Grammatical Constructions: Back to the Roots, 101-118. Amsterdam: John Benjamins.
■Iwata, Seizi. 2008. Locative Alternation: A Lexical-Constructional Approach. Amsterdam: John Benjamins.
■岩田彩志. 2012. 『英語の仕組みと文法のからくり: 語彙・構文アプローチ』 東京: 開拓社.
■Jackendoff, Ray. 1990. Semantic Structures. Cambridge, Mass: MIT press.
■Jackendoff, Ray. 1996. The proper treatment of measuring out, telicity, and perhaps even quantification in English. Natural Language and Linguistic Theory 14, 305-354.
■Jeffries, Lesley and Penny Willis. 1984. A return to the spray paint issue. Journal of Pragmatics 8, 715-729.
■Kageyama, Taro. 1997. Denominal verbs and relative salience in Lexical Conceptual Structure. In Taro Kageyama (eds.), Verb Semantics and Syntactic Structure, 45–96. Tokyo: Kurosio Publishers.
■影山太郎・由本陽子. 1997. 『語形成と概念構造』 東京: 研究社.
■岸本秀樹. 2001. 壁塗り構文. 影山太郎(編). 『日英対照 動詞の意味と構文』100-126. 東京: 大修館書店.
■岸本秀樹. 2012. 壁塗り交替. 澤田治美(編). 『ひつじ意味論講座2 構文と意味』 177-200. 東京: ひつじ書房.
■岸本秀樹・影山太郎. 2011. 構文交替と項の具現化. 影山太郎(編) 『日英対照 名詞の意味と構文』 270-304. 東京: 大修館書店.
■国広哲弥. 1970. 『意味の諸相』 東京: 三省堂.
■工藤和也. 2016. 構文交替と項の変換. 『立命館言語文化研究』 27, 27-41.
■草山学. 2014. 場所格交替における動詞と構文の融合可能性. 『関東学院大学文学部紀要 』 131, 7-35.
■Laffut, An. 1998. The locative alternation: A contrastive study of Dutch versus English. Languages in Contrast 1, 127-160.
■Laffut, An. 2006. Three-Participant Constructions in English: A Functional-Cognitive Approach to Caused Relations. Amsterdam: John Benjamins.
■Laffut, An and Kristin Davidse. 2002. English locative constructions: An exercise in neo-Firthian description and dialogue with other schools. Functions of Language 9, 169-207.
■Levin, Beth. 1993. English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Investigation. Chicago: University of Chicago Press.
■Levin, Beth and Malka Rappaport. 1986. The formation of adjectival passives. Linguistic Inquiry 17, 623-661.
■Levin, Beth and Malka Rappaport Hovav. 1991. Wiping the slate clean: A lexical semantic exploration. Cognition 41, 123-151.
■Levin, Beth and Malka Rappaport Hovav. 1998. Morphology and lexical semantics. In Andrew Spencer and Arnold Zwicky (eds.), Handbook of Morphology, 248-271. Oxford: Blackwell.
■Levin, Beth and Malka Rappaport Hovav. 2005. Argument Realization. Cambridge: Cambridge University Press.
■Maruta, Tadao. 1997. The syntax and semantics of spray/load verbs. In Taro Kageyama (eds.), Verb Semantics and Syntactic Structure, 96–9114. Tokyo: Kurosio Shuppan.
■松本曜. 1997. 空間移動の言語表現とその拡張. 田中茂範・松本曜. 『空間と移動の表現』125-230. 東京: 研究社.
■松本曜. 1999. コウビルド・コーパスと英和辞典におけるspray/load交替. 『明治学院大学外国語教育研究所紀要』9, 23-35.
■中島平三. 2011. 『ファンダメンタル英語学演習』東京: ひつじ書房.
■中村芳久. 1997. 認知構文論. 山中猛先生退官記念論文集編集委員会(編). 『英語のこころ』 225-240. 東京: 英宝社.
■中本武志. 1999. 英仏語における名詞派生動詞の比較: pocket型動詞とbutter型動詞の比較. 『筑波大学「東西言語文化の類型論」 特別プロジェクト研究報告書II 平成10年度』 91-113.
■Nemoto, Noriko. 1995. State change and location change: A study of the locative alternation and related phenomena. Tsukuba English Studies 14, 257-270.
■根本典子. 2001. 多義性とフレーム. 中右実教授還暦記念論文集編集委員会(編).『意味と形のインターフェース』(上巻)185-194. 東京: くろしお出版.
■根本典子. 2003. 所格交替に関する構文理論的考察. 『英語青年』149(3), 182-184.
■Nemoto, Noriko. 2004. A frame-based description of the polysemy of dab. Tsukuba English Studies. 22, 161-176.
■Nemoto, Noriko. 2005. Verbal polysemy and Frame Semantics in Construction Grammar: Some observations on the locative alternation. In Mirjam Fried and Hans C. Boas (eds.), Grammatical Constructions: Back to the Roots, 119-136. Amsterdam: John Benjamins.
■根本典子. 2007. 表面接触を表す動詞と動能構文の適合性について: 統語的特性の決定に関与する意味的側面に関する一考察. 『英語語法文法研究』 14, 82-95.
■西村義樹. 1996. 文法と意味. 池上嘉彦(編). 『英語の意味』 71-93. 東京: 大修館書店.
■西村義樹. 2002. 換喩と文法現象. 西村義樹(編). 『認知言語学I: 事象構造』285-311. 東京: 東京大学出版会.
■Nonaka, Daisuke. 2011. The polysemy of spread in the locative alternation: A frame-based description. Colloquia 32, 143-157.
■Nonaka, Daisuke. 2013. The locative alternation and evaluative meaning: The case of smear. Colloquia 34, 77-88.
■野中大輔. 2015. 英語の場所格交替動詞の拡張用法: 仮想変化表現の観点から. 『東京大学言語学論集』 36, 93-102.
■Nonaka, Daisuke. 2016. How to cook with the locative alternation. Paper presented at the 6th UK Cognitive Linguistics Conference, July 19-22th, Bangor University.
■野中大輔. 2017a. 日本語との比較から見る英語の調理表現: 調味料をかけることを表す動詞に着目して. 『人工知能学会全国大会(第31回)論文集』.
■野中大輔. 2017b. 非交替動詞が交替するとき: 類推と文脈から見る構文の生産性. Human Linguistics Review 2, 47-63.
■奥津敬一郎. 1980. 動詞文型の比較. 国広哲弥(編).『日英語比較講座2 文法』63-100. 東京: 大修館書店.
■奥坊光子. 2001. Cramの意味構造と統語構造. 中右実教授還暦記念論文集編集委員会(編).『意味と形のインターフェース』(上巻)105-117. 東京: くろしお出版.
■Perek, Florent. 2015. Argument Structure in Usage-Based Construction Grammar: Experimental and Corpus-Based Perspectives. Amsterdam: John Benjamins.
■Pinker, Steven. 1989. Learnability and Cognition: The Acquisition of Argument Structure. Cambridge, Mass.: MIT Press.
■Pinker, Steven. 2007. The Stuff of Thought: Language as a Window into Human Nature. New York: Viking.
■Pinker, Steven. 2013[1993].The acquisition of argument structure. In Language, Cognition, and Human Nature: Selected Articles, 160-179. Oxford: Oxford University Press.
■Randall, Janet H. 2010. Linking: The Geometry of Argument Structure. Dordrecht: Springer.
■Rappaport, Malka and Beth Levin. 1988. What to do with theta-roles. In Wendy Wilkins (eds.), Syntax and Semantics 21: Thematic Relations, 7-36. New York: Academic Press.
■Rappaport, Malka, Beth Levin and Mary Laughren. 1993. Levels of lexical representation. In James Pustejovsky (eds.), Semantics and the Lexicon, 39-54. Kulwer Academic Publishers.
■Salkoff, Morris. 1983. Bees are swarming in the garden: A systematic synchronic study of productivity. Language 59, 288-346.
■Schwartz-Norman, Linda. 1976. The grammar of ‘content’ and ‘container’. Journal of Linguistics 12, 279-287.
■高見健一. 2011. 場所格交替構文: 〈場所〉が〈物〉に変わるとき. 『英語と教育』 2, 1-28.
■高見健一・久野ワ. 2014. 補説: 移動物目的語構文と場所目的語構文の関係: 派生か基底生成か. 高見健一・久野ワ. 『日本語構文の意味と機能を探る』 151-163. 東京: くろしお出版.
■Talmy, Leonard. 2000. Toward a Cognitive Semantics, vol. 1: Concept Structuring Systems. Cambridge, MA: MITPess.
■坪井栄治郎・西村義樹. 1991. 認知意味論と概念意味論. 『実践英文学』 39, 23-37.
■吉川裕介. 2010. 動詞pourはなぜ場所格交替できないのか. 『英語語法文法研究』 17, 53-66.
■由本陽子. 2000. 語と概念構造. 『日本語学』 19(5), 158-168.

追記
文献を追加(2011/11/16、2011/11/17、2011/11/22、2011/11/25、2011/11/26、2011/11/27、2011/12/05、2012/01/03、2012/01/08、2012/07/04、2012/11/01、2012/11/14、2012/11/16、2013/02/19、2013/05/18、2014/08/14、2015/03/31、2015/10/23、2017/08/05)

関連記事:
英語の形容詞的受身:現象と文献の紹介
Semantic prosody:現象と文献の紹介
英語の同族目的語構文:現象と文献の紹介
英語のレシピに見られる目的語省略:現象と文献の紹介
英語の接頭辞over-:現象と文献の紹介
posted by ダイスケ at 16:11| Comment(0) | 言語学の紹介 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。