【ブログ紹介】
■大学芋はなんで「大学芋」という名前?「大学」+「芋」=「大学芋」と単純にはいえない。そう考えると、ことばには不思議がいっぱい。「大学芋」をきっかけにことばについて考えるブログです!
■はじめての方はこちらへ

2012年09月27日

Semantic prosody:現象と文献の紹介

コンピュータ技術の発達により、言語研究も大きな影響を受けている。その影響の一つがコーパスを利用した言語研究である。コーパス (corpus、複数形はcorpora) とは、コンピュータで読み込むことができる形態のテクストの集積からなるデータベースのことである。

たとえば、cleverとwiseという語は、どちらも「頭がよい」という日本語に相当することばだが、コーパスを用いれば、一度に複数のテクストからその次にどんな名詞が続くか(どんな名詞が生起しているか)を調べることができ、用いられる名詞の傾向の違いからその意味をより具体的に確かめることができる。

コーパスを用いる言語学の分野(コーパス言語学)で近年発達してきた概念にsemantic prosodyというものがある。Semantic prosodyとは、生起環境から明らかにされる語句や構文の評価的な意味のことである。

よく挙がる例のひとつが、causeという語である(Stubbs 1995)。Causeは、日本語の「原因、〜の原因となる」に当たる語であるが、動詞用法でも名詞用法でも、多くの場合、問題、被害、病気などの出来事を表す語と共に使われることが報告されている。

(1) East German restriction which caused today’s trouble
(2) considerable damage has been caused to buildings
(3) a certificate showing the cause of death (Stubbs 1995: 31)

したがって、cause には否定的な評価が伴うとされている(なお、このような意味的側面は、辞書にも記載されるようになってきていて、たとえば『ジーニアス英和辞典 第4版』のcauseの項目にも、「〔通例悪い出来事の〕原因」といった記述が見られる)。

ある語句が、何を指すかだけでなく、それをどのように捉えているかという評価的意味をも含む場合があるという発想自体は決して新しいものではない。大規模コーパスによって観察されるsemantic prosodyの貢献は、母語話者にも気づかれていなかった語句の評価的意味を発見したり、量的な証拠を提示することで、評価的意味が従来考えられていたほど不安定なものではなく、話者の間で広く共有されていることを示したことにあるだろう。また、そのような評価的意味が、問題の語句の前後に渡って広がり、テクスト全体の一貫性を保つ上で重要な役割を果たしているという指摘も、実際に使用されたテクストから構築されたコーパスを使っているからこそだと言える。

Semantic prosodyという用語は、Louw (1993) の論文において初めて用いられたが、もともとはSinclairが使い始めたとのこと(Louw 1993: 158)。その後、Sinclair本人をはじめ様々な研究者によって扱われてきたが、その概念は確立したものというよりは、まだまだ議論の最中といったほうがよいようだ(関連する論文のタイトルに、critique、revisited、re-examinedなどの語が使われていることにも、そのことが反映されている)。Stubbs (2001) のようにdiscourse prosodyという用語を用いる研究者もいる。

日本語の文献で、semantic prosodyを扱っているものは、まだ少ないと思う。斎藤ほか編 (2005)『英語コーパス言語学』では、「意味的プロソディ」という用語が当てられているが、「意味的韻律」としている研究も見かける。

もっと詳しくsemantic prosodyについて知りたい方のために、以下に文献リストを載せておくのでお役立てください。網羅的でないので、これからも文献を追加していく予定。

*はじめは文献リストには英語の研究をしているものだけを載せるつもりだったが、英語以外の言語を扱っているものや、語学教育への応用が中心のものも、知っているものは載せていくことにした。そのような文献については、(イタリア語、教育)などの形で明記する。英語を扱っている場合は特にそのことを記載しないが、複数の言語に言及があって英語がそのうちのひとつだった場合は、(英語、イタリア語)のように記載する。


■Blass, Anne-Katrin. 2012. Textual functions of extended lexical units: A case study of phrasal constructions built around by way of. ICAME Journal 36, 5-29.
■Bednarek, Monika. 2008. Semantic preference and semantic prosody re-examined. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 4, 119-139.
■Channell, Joanna. 1999. Corpus-based analysis of evaluative lexis. In Susan Hunston. and Geoff Thompson (eds.), Evaluationin in Text: Authorial Stance and the Construction of Discourse. 38-55. Oxford: Oxford University Press.
■深谷輝彦. 2005. コーパスに基づく文法研究. 齊藤俊雄・中村純作・赤野一郎(編). 『英語コーパス言語学: 基礎と実践』 144-161. 東京: 研究社.
■Hampe, Beate. 2005. When down is not bad, and up not good enough: A usage-based assessment of the plus-minus parameter in image-schema theory. Cognitive Linguistics 16, 81-112.
■掘正広. 2009. 『英語コロケーション研究入門』 東京: 研究社.
■Hoey, Michael. 2005. Lexical Priming: A New Theory of Words and Language. London: Routledge.
■Hunston, Susan. 2002. Corpora in Applied Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
■Hunston, Susan. 2007. Semantic prosody revisited. International Journal of Corpus Linguistics 12, 249-268.
■Hunston, Susan and Geoff Thompson (eds.). 1999. Evaluation in Text: Authorial Stance and the Construction of Discourse. Oxford: Oxford University Press.
■Levin, Magnus and Hans Lindquist. 2007. Sticking one’s nose in the data: Evaluation in phraseological sequences with nose. ICAME Journal 31, 87–110.
■Louw, Bill. 1993. Irony in the text or insincerity in the writer?: The diagnostic potential of semantic prosodies. In M. Baker, G. Francis, and E. Tognini-Bonelli (eds.), Text and Technology; In Honour of John Sincair. 157-176. Amsterdam: John Benjamins.
■McEnery, Tony, Richard Xiao and Yukio Tono. 2006. Corpus-Based Language Studies: An Advanced Resource Book. London: Routledge.
■McEnery, Tony and Andrew Hardie. 2012. Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge: Cambridge University Press.
■Morley, John and Alan Partington. 2009. A few Frequently Asked Questions about semantic - or evaluative - prosody. International Journal of Corpus Linguistics 14, 139-158.
■Nonaka, Daisuke. 2013. The locative alternation and evaluative meaning: The case of smear. Colloquia 34, 77-88.
■大石亨. 2010.「植物」のメタファー再考: 慣用表現に付随する意味的韻律と主観性. 『日本認知言語学会論文集』 10, 149-159.(日本語)
■大石亨. 2011. 抽象概念を表す漢語名詞に付随する意味的韻律. 『日本認知言語学会論文集』 11, 245-255.(日本語)
■Oster, Ulrike. 2010. Using corpus methodology for semantic and pragmatic analyses: What can corpora tell us about the linguistic expression of emotions? Cognitive Linguistics 21, 727-763.
■Partington, Alan. 1998. Patterns and Meanings: Using Corpora for English Language Research and Teaching. Amsterdam: John Benjamins.(英語、イタリア語)
■Partington, Alan. 2004. Utterly content in each other’s company: Semantic prosody and semantic preference. International Journal of Corpus Linguistics 9, 131-156.
■Rühlemann, Christoph. 2007. Lexical grammar: The GET-passive as a case in point. ICAME Journal 31, 111–128.
■Sinclair, John. 1991. Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University Press.
■Sinclair, John. 1996. The search for units of meaning. Textus IX, 75-106.
■Sinclair, John. 1998. The lexical item. In E. Weigand (eds.), Contrastive Lexical Semantics. 1-24. Amsterdam: John Benjamins.
■Sinclair, John. 2004. Trust the Text: Lanugage, Corpus and Discourse. London: Routlege.
■Stefanowitsch, Anatol and Stefan Th. Gries. 2003. Collostructions: Investigating the interaction of words and construction. International Journal of Corpus Linguistics 8, 209-243.
■Stewart, Dominic. 2010. Semantic Prosody: A Critical Evaluation. New York: Routledge.
■Stubbs, Michael. 1995. Collocations and semantic profiles: On the cause of the trouble with quantitative studies. Functions of Languages 2, 1-33.
■Stubbs, Michael. 2001a. On inference theories and code theories: Corpus evidence for semantic schemas. Text 21, 437-465.
■Stubbs, Michael. 2001b. Words and Phrases: Corpus Studies of Lexical Semantics. Malden, Mass: Blackwell.(英語、英語への借用語としてのドイツ語)
■Tao, Hongyin. 2003. Toward an emergent view of lexical semantics. Language and Linguistics 4, 837-856.(中国語)
■Taylor, John R. 2012. The Mental Corpus: How Language is Represented in the Mind. Oxford: Oxford University Press.
■Tognini-Bonelli, Elena. 2001. Corpus Linguistics at Work. Amsterdam: John Benjamins.(英語、イタリア語、教育)
■Whitsitt, Sam. 2005. A critique of the concept of semantic prosody. International Journal of Corpus Linguistics 10, 283-305.
■Xiao, Richard and Tony McEnery. 2006. Collocation, semantic prosody and near synonymy: A cross-linguistic perspective. Applied Linguistics 27, 103-129.(英語、中国語、教育)
■Zhang, Weimin. 2009. Semantic prosody and ESL/EFL vocabulary pedagogy. TESL Canada Journal 26, 1-12.(教育)

追記
文献を追加(2012/10/14、2012/10/20、2012/12/24、2013/08/08、2013/09/14、2014/08/14)
英語以外の言語、教育について扱っている文献を追加(2013/01/05)

関連記事:
英語の場所格交替:現象と文献の紹介
英語の形容詞的受身:現象と文献の紹介
英語の同族目的語構文:現象と文献の紹介
英語のレシピに見られる目的語省略:現象と文献の紹介
英語の接頭辞over-:現象と文献の紹介
posted by ダイスケ at 04:27| Comment(6) | 言語学の紹介 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする